第264章 必将被载入史册的儿童文学作品! (第2/3页)
又翻回到了第一页。
“好的好的,那我现在就读给你们听吧。”
她把两人抱起,一左一右坐在自己丰腴的大腿上,然后便用手指着《MOE》,开始诵读起《小王子》。
两个小家伙一开始还有些闹腾,但听着听着,很快就被有趣的小故事给吸引住了。
“.我给你们讲关于小行星B612的这些细节,并且告诉你们它的编号,这是由于这些大人的缘故。
这些大人们就爱数字。
当你对大人们讲起你的一个新朋友时,他们从来不向你提出实质性的问题。
他们从来不问:‘他说话声音如何啊?他喜爱什么样的游戏啊?他是否收集蝴蝶标本呀?’
他们只会问你:‘他多大年纪呀?弟兄几个呀?体重多少呀?他父亲挣多少钱呀?’
他们以为这样才算了解一个你的朋友。
如果你对大人们说:‘我看到一幢用玫瑰色的砖盖成的漂亮的房子,它的窗户上有天竺葵,屋顶上还有鸽子.’
他们是怎么也想象不出这种房子有多么好的,因为他们的世界就那么一点大,充斥着金钱和政治。
你想要他们了解这么美好的东西,就必须这么对他们说:‘我看见了一幢价值十万法郎的房子。’
听到这句话,他们就会惊叫道:‘啊,那是多么漂亮的房子啊!’
要是你对他们说:‘小王子存在的证据就是他非常漂亮,他笑着,想要一只羊。他想要一只小羊,这就证明他的存在。’
他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待!
但是,如果你对他们说:‘小王子来自的星球就是小行星B612’,那么他们就会十分信服,他们就不会再提出一大堆问题来和你纠缠。
所以大人们就是这样的。小孩子们对大人们应该宽厚些,不要埋怨他们。”
这是《小王子》第四章的内容,里面用“教导”的口吻告知孩子们,大人们的思维逻辑是怎么样的,他们应该怎么“迁就”大人们。
这些话从麻生真由美口中念出来时,让她觉得有些古怪。
但听在爱子和贞子耳朵里,却让她们十分受用。
两个小家伙一边听一边非常赞同的点着头,好像《小王子》就这么说进了她们的心坎里。
东京港区某高档幼稚园。
被高薪聘请来的女幼师一边捧着《MOE》,一边神情并茂的诵读着里面的内容。
下面的小朋友们排排坐好,腰杆挺得笔直,全部在聚精会神的听《小王子》的故事。
女幼师起初还有点排斥拿市面上的儿童文学绘本来教育这些“富二代”、“富三代”们。
能入读这所幼稚园的小孩子,家里非富即贵,父母,乃至爷爷奶奶辈全是达官显贵。
他们对小孩子的童年教育非常看重。
幼稚园一贯以来,也喜欢用西方的教育模式来教导他们。
课本什么的就更不用说了,清一色的海外进口,绝对不使用国内的教材。
今天一大早,她刚进办公室,园长就气喘吁吁的抱着一箱《MOE》进来,要求所有班级的幼师都把手里的教材换成它。
《MOE》在日本国内小有名气,她也看过几期,说实话质量还不错。
但见识过西方世界的儿童文学后,她实在无法认可这种质量的儿童绘本能给这些精英的后代们阅读。
起初,所有幼师一致拒绝这事。
就算是园长的命令,万一小孩子回家告知了父母,那些精英们知道后不开心了,最终倒霉的肯定还是他们。
但园长就像吃了秤砣一样,铁了心要把教材换成《MOE》,他们也只好照做了——
为了说服他们,园长甚至拿出了文部省的官方批文。
年轻女幼师这才意识到,这一期的《MOE》好像有一位了不得的文学家在连载一部全新的儿童文学作品。
她对日本纯文学没什么好感。
像她这样一路深受西方教育长大的人,脑子里基本已经被西方文化同化。
日本纯文学在国内很火,但对于他们这类“准精英”人士,就是古老的文化糟粕而已。
前阵子北川秀和诸多本土文学家打擂台,她也就看个乐子,偶尔和同事们闲聊,还会吐槽下日本文学的没落和封建。
听说这次,那位北川老师还因为“私人问题”没有被诺贝尔文学奖提名,且被理事会和评委会禁止参选五年。
这更让她觉得日本文学是彻底无药可救了。
但碍于文部省的官方批文和园长的态度,她也只好阴奉阳违,勉力拿着《MOE》给孩子们念诵。
反正只要里面的故事没意思,这些聪明的孩子肯定会第一时间提
(本章未完,请点击下一页继续阅读)