60、只要深挖,指不定能挖到什么 (第2/3页)
“死了也好,这对辛西娅也是一种解脱。”
玛丽觉得戴维配不上辛西娅。
西奥多问她戴维是一开始就不配合治疗,还是后来发生的转变。
玛丽长期照顾病人,立马明白西奥多的意思。
她告诉西奥多,戴维·摩尔就是活该,他只是从态度恶劣转变成更恶劣,然后发展到最恶劣。
她说有一次父子俩本来开开心心的,结果戴维突然开始大吼大叫,把孩子吓得哇哇大哭。
从那以后孩子再也不敢跟戴维·摩尔亲近了,甚至都不敢走进戴维·摩尔的病房。
他连孩子都不放过。
告别玛丽,伯尼跟西奥多说“我怀疑她说的跟我认识的根本不是一个人。”
在伯尼印象里,戴维·摩尔是个很善良的人。
“我们经常把小沙利文送去他那儿,直到一年前小沙利文开始上学,才不用他看着。”
这跟玛丽口中的戴维·摩尔可差的太远了。
西奥多摇头道“她对死者的评价并不准确。她已经受够了为死者服务,就算死者好声好气地对她,她对死者的评价也不会发生改变。”
伯尼只是听到别人对戴维·摩尔的评价与自己心中的评价相差太多,一时间有些感慨。
他问西奥多“接下来我们去哪儿?”
西奥多掏出本子,循着记忆把摩尔家的房间布局画了出来。
“我们应该先确认一下辛西娅·摩尔说的是不是真的。”
伯尼提议去他家,他们那一排的房子房屋构造都基本一样。
两人去伯尼家做实验,恰好沙利文夫人跟小格蒂都不在。
一通鬼哭狼嚎的乱喊后,实验有了结果。
浴室里是能听见叫声的,但很微弱,浴室里稍微有一点杂音就完全听不见了。
这似乎印证了辛西娅的解释。
两人随后前往石油工人工会确认对死者的补助情况。
他们在石油工人工会受到了热烈欢迎。
不光是看在桑托斯议员的面子上,石油工人们对他们本人也特别有好感。
他们
(本章未完,请点击下一页继续阅读)