第一千七百三十章 未知的影响(缩成一团变胖毛球) (第2/3页)
错地儿吧!
不光如此,整个会场四周都铺着红底金边的旗帜和地毯,配合无处不在的颅骨标志,怎么看怎么像是那种特别摇滚的现场。
难道今天Inquisitor要唱摇滚风?
当然,端木槐并没有唱摇滚的意思,他一如既往的唱完歌,然后关灯,闪人,速度快的和打卡下班的上班族一样。
但是对于在现场的观众来说,情况就完全不同了。
这些观众里也有不少曾经去参加过之前的祭典夜场,当时他们感觉那个气氛已经很神圣隆重了。甚至很多人愿意花大价钱买票,就是为了再次感受这种平时根本感觉不到的气氛。那种神圣,空灵,能够把一切忘记,全身心的投入祈祷的感觉。
然而现实却是……………这一次的演唱会气氛之严肃超过了当初夜场的数倍!
特别是那些在观众眼中看起来原本格格不入的颅骨装饰,在端木槐开始唱歌的时候,所散发出来的那种惊人的压迫感!他们甚至感觉那些金色的颅骨好像化为了某种冰冷,沉重的钢铁压在了他们的灵魂上,让他们几乎喘不过气来!
他们从来没有想到,那种看起来很叛逆,很恐怖的颅骨,居然也能够让人感觉如此———神圣!
没错,神圣!
特别是在演唱会结束离场的时候,不少人都感觉那些颅骨像是拥有自我意识的卫兵一样,沉默不语的盯视着他们。使得众人连走路都变得小心翼翼的,好像生怕惊扰到什么………什么他们还不知道的东西。
在这之后,网上也进行了播放,而在看完表演之后,不少观众都震惊了。
这真不是什么宗教团体吗?
祭典夜场的时候,因为场所的关系,这种宗教味道还没有那么重。
但是换到这次的专场表演,给人的感觉那就是宗教氛围拉满了!
而也正因为如此,很快Inquisitor的演出就漂洋过海,传到了欧美那边。
毕竟那边的乐队就喜欢这种死核味儿,叛逆金属又死亡摇滚,现代的网络又很发达,传播起来也很快。
而且Inquisitor在欧美引发的反响,比在日本更强!
一方面,欧美的宗教氛围更浓,所以面对Inquisitor这种宗教氛围拉满破表的歌曲,本身就很震撼。
另外一方面就是,Inquisitor的歌用的词,他们是真听不懂!
虽然对于Inquisitor的歌词,之前日本也有人研究谈论,但是热度不高。毕竟日本人自己说的都是哑巴外语,你能指望一个把R发L音的国家能把外语说的好到哪儿去?当初玛丽在日本都不愿意多待,说是怕待久了回家连英语都不会说了。
人家是正宗伦敦上三旗啊!看看都被日本人的英语逼成啥样了。
最开始的时候,欧美对这个话题是当笑话看的,毕竟日本人讲不好外语本身就是刻板笑话了,所以当时大家的看法也都是“估计是日本乐队唱英语唱的连妈都认不出来了”。
但是当他们也看到网上的录播之后,所有人都是一愣。
哟呵,这发音遣词很标准啊,也不像是阿三那种含混不清的大舌头。
但问题是………这到底是哪国语言?
首先就有正统的英国网友站出来,表示这不是英语,可能是美国英语。
然后就有加州网友站出来,表示这不是美国英语,可能是红脖子英语。
然后法德意………各国网友都纷纷表示,这也不是他们的语言。
甚至
(本章未完,请点击下一页继续阅读)